Supplement dated Thursday March 17, 2011 to Remarks dated Wednesday March 16, 2011 Contained Below
The Arabic is below the English
واللغة العربية هي اللغة الإنجليزية أدناه
Since the Remarks dated March 16, 2011 were posted to this web site, two events and three observations are worth recording.
On Thursday March 17, 2011, a resolution was passed by the United Nations Security Council authorizing a No Fly Zone over Libya. A number of observers commented on the extraordinary strength of the language it contained aimed at protection civilians.
During the course of Thursday March 17, 2011, the United Nations issued a statement strongly condemning the use of excessive and lethal force against its citizens by the government of Bahrain.
War Crimes
The first observation to make is that the mention of the characterization of the violent acts perpetrated by the forces of the regimes in Libya and Bahrain as war crimes needs to broaden into a public discussion so that the serious discussion will serve to deter and restrain the governments in question from such action and ensure that governments which feel threatened by the potential for uprisings are aware that if they engage in such acts are aware of the consequences. Furthermore, if indeed there is grounds for such acts as being construed as war crimes, then the language of the previous resolution passed by the Security Council freezing Libyan assets and addressing concerns of the perpetration of crimes against humanity needs to be amended.
Gaddafi Uses Our Media for His Propaganda
Secondly, the editors of the worlds press need to educate themselves and their journalists both on the regretful situation whereby their media serve as unwitting proxy agents for Colonel Gaddafi’s propaganda campaign and on agreeing terms with which to describe the actions and individuals involved in the uprisings.
Dictator Games, the Repeat
Thirdly, governments and associated agencies need to prepare now on how they will act and speak the next time round. It should now be abundantly clear that the uprisings are going to continue as indeed they are already doing and that repressive regimes, based on the track record established so far for Tunisia, Egypt, Libya and now Bahrain, indicates that, when faced with legitimate demands made by overwhelming peaceful means, the regimes go through a now predictable cycle of acts and behaviours, leading to increasing levels of force, increasingly dreadful acts of violence, resulting in utterly avoidable carnage, injuries and human misery, and damage to property.
What is more, it is imperative that those who have played a leading part in addressing and acting on the uprisings and their outcomes that we have so far witnessed need with all possible speed to come up with strategies and approaches which effectively and realistically address the events as they unfold. There are 22 countries in the Middle East and North African region. Few of them are democracies. The room for more and immediate strife and mayhem is great.
There is no reason next time round we should be rendered hapless, or helpless, you choose which term, inarticulate and not prepared to act. At this point with dictator games we have seen it all before. Let’s play it our way, not theirs.
In the meantime, with the approach of Friday of each week, we shall be listening closely to announcements from Tripoli.
Middle East Threatens to Descend Into Chaos: Why the UN Needs to Act Now
In the Remarks below, no content has been changed but the text has been heavily revised.
Wednesday March 16, 2011
Introduction
The indications at this moment are that Middle East and the North African region is potentially at the brink of a descent into chaos at a rate which, if it continues, should cause alarm amid acts of utter barbarity and unimaginable ferocity being committed by the hour at the present time by forces of the regimes of Libya and Bahrain, which are indiscriminately perpetrated against their own people.
It seems prudent to call for the United Nations and the International Community to investigate and act without delay in a manner which brings these savageries to an immediate halt. To not act in a timely manner may result in a humanitarian crisis, and perhaps worse, occurring in the region.
The violence is not being committed by any groups or peoples. The violence is being committed by governments. The ferocity and barbarity of the violent acts by the Bahraini government assisted by forces of the governments of Saudi Arabia and the United Arab Emirates is not being opposed or resisted by the people of Bahrain against whom it is directed.
A situation, which began in a small village in Tunisia, which spread to Yemen, Egypt, Libya and Bahrain, and which threatens to extend to other countries in the region, is now descending into acts of horrendous violence perpetrated at ferocious speed.
These acts are being perpetrated by the forces of repressive regimes against their own peaceful populations.
The crisis is increasing in severity because the increasingly savage acts employed by the forces of Colonel Muammar Gaddafi to quell an uprising in Libya have not been acted against with a view to bringing them to an immediate halt.
World leaders, humanitarian organizations, the United Nations and other relevant agencies have, as yet, not recognized the ferocity and speed with which regimes facing popular uprisings will act to crush by increasingly horrendous means the overwhelmingly peaceful expressions of calls for democracy and representative government by means of free and fair elections.
The lack of action to halt the increasingly dreadful means being employed by Gaddafi’s security forces, which include the use of foreign mercenaries against his own civilian population to eliminate dissent, has given license to other regimes in the region who feel under threat to use tactics and means which exceed even the frightfulness of those employed by Gaddafi.
Section 1 How Gaddafi Deflects Attention From His Committing and Concealing His Crimes
The use of such means, judged by international standards, have already been identified as constituting crimes against humanity by the International Community, and, as such, subject to prosecution by the International Court of Justice at the Hague. This identification is enshrined in UN Resolution 1960, but the extend and depths of them have been cloaked and deliberating hidden by, among others:
Co-opting, confinement, harassment, intimidation and torture of international media attempting to report the situation on the ground
Co-opting and deliberate manipulation and misleading of international media, in a concerted effort to employed lies, deceptions and denials clearly at odd with readily visible reality and evidence based publicly witnessed accounts
Use of media, internet and communications blackouts, extending to the use of power blackouts and water supply shutoff
Use of state propaganda to manipulate, mislead, withhold information, and lie to their own populations, and the use of regime officials outside the country to engage in a similar activity towards officials of other countries in which they are resident
Use of propaganda strategies which have, among other effects, callously played upon Western fears,
Threats of various kinds directed at the international community, including the destruction of oil facilities, the release of chemical weapons, among others
The willful denial in the face of overwhelming evidence of the use of brutal and illegal force
Engaging in an attempt to intimidate and falsely discredit individual international leaders and the deliberate playing off of one individual international leader against another
Section 2 Failures to Address What is Happening on the Ground
International leaders and officials have seriously compromised their approach to the crisis on at least the following counts:
They have failed to offer leadership and speak in a unified voice against the wrongs being perpetrated by regimes in the region against peaceful protests.
They have so far failed to speak out publicly to clearly acknowledge the legitimacy of, and offer support to, the calls for democracy and fair and free elections made by unarmed, peaceful, popular uprisings in Tunisia, Egypt, Yemen and Lybia, and Bahrain, which now threaten to engulf many of the 22 countries of the region.
They have so far failed publicly to acknowledge that the popular uprisings, in the face of extraordinary means of violence being used against them, are nonviolent and resolutely peaceful, are completely unarmed, resorting only when under mortal attack to the barest means of defense, and that these are nonpartisan, are nonsectarian, nonreligious, and non ideological.
Furthermore, the uprisings espouse ideas and values identical to those upheld by most democracies and pose no threat to any government anywhere, with the notable exception of their own. In the face of previous doubt about, and ignorance of, the nature of the aims of the uprisings, living proof of the nature of the aims of the uprisings now exists in post-Mubarak Egypt, if any were needed.
They have been utterly negligent in making any effort to gain knowledge of the nature and message of protestors and sabotaged their own ability to recognize the universal and humane nature of the uprisings. Because of this failure, they have allowed officials and representatives inside their own countries to deliberately misrepresent the nature of the uprisings in an effort to raise and play upon fears associated with ethnic, religious and extremist stereotypes by deliberately and cynically misrepresenting the uprisings in order to make political gains.
They have placed their security and economic interests in the region far ahead of concerns for humaneness and adherence to the values which they uphold in their own countries and have repeatedly said over decades that they support in the region and elsewhere in the world, and have hedged their bets on the outcomes of the uprisings in order to secure oil and other economic interests in individual counties and the region as a whole.
In the face of the popular uprisings, they have expressed support for the regimes that the uprisings were opposing, up to the point when the regimes head was deposed.
On the one hand they have denied the legitimacy of, undermined the integrity of, directly placed in jeopardy the lives of ordinary men, women and children, involved in the uprisings or not, living in, and threatened the security of, the country where the uprising is taking place by publicly discussing and threatening to intervene militarily despite clear calls by voices within the uprisings that such interventions were neither sought nor welcome, and other the hand have been unable, to date, to marshal and put into effect no fly zones in a timely manner such that its speedy and effective introduction would have a seriously chilling effect upon the most flagrant means of violence being visited upon the population by the entrenched government.
Calls for those perpetrating acts constituting crimes against humanity subject to prosecution by the International Court of Justice were put into place with no means of their being enforced thereby leading to the greater levels of violence against populations on the principle that one might as well be hung for a sheep as for a lamb.
Section 3 A Partial List of Crimes
It is not possible at this juncture to list the worst excesses of violence, and heinous crimes being presently committed by security forces and others on behalf of the regimes involved for some have not yet been validated for the reasons given earlier. The regimes so far involved, and the expectation should be that the number of regimes employing these practices will soon rapidly proliferate, are those of Libya, with the assistance of outside governments, the identities of which have not been positively identified, but are alleged to include Algeria and Syria, together with reports that mercenaries are still being flown into Tripoli and other airstrips in Libya and undeclared movements of military transports to and from Bulgaria, and Bahrain, with the publicly declared and widely witnessed assistance of forces from the Saudi Arabia and the United Arab Emirates.
A partial and certainly incomplete list of verified or partially verified means of extraordinary violence and repression used in Libya and Bahrain against the unarmed populace includes:
Use of helicopters and military aircraft to fire on and bomb civilians
Use of tanks, heavy arms such as mortars, anti-tank guns, and rocket propelled grenades
Use snipers from rooftops and other places
Forced entry into places of worship during prayer
Chemically debilitating tear gas style canisters whose effects would appear to include rotting of flesh where chemicals have made contact with the skin and the inducement of epileptic fevers from exposure to the fumes.
Use of live ammunition at close and blank range
The use of ambulances as armoured vehicles against unarmed civilians
Holding of hostages of the family members of citizenry resident overseas and the parading of the hostages on state television
The gathering up of migrant workers and inducing them by means of payments or mortal threats to take part in acts of violence against civilians
The entry into hospitals and removal of the injured and of dead bodies
The intimidation of doctors and medical personnel into treating government forces and the displacement of critically injured civilians to free up medical facilities for their care
The intimidation of doctors and medical personnel at the entry to hospitals including the use of fire arms held at point blank range and denial of entry to attend to sick and injured persons
The dismembering of military personnel who refuse to take arms against their fellow countrymen along with the charring by some means of their dead bodies
The use of racial and religious epithets against religious groups to incite divisions carried out, in the case of Bahrain, by soldiers of the neighboring countries dressed in Bahraini police uniforms
The wide spread killing of women, children and babies often as reprisals
The entry into homes of those suspected of having attended protests
The burial of victims in unmarked graves frequently under cover of darkness
Libyan state television has spoken on a number of occasions of “cleansing” town recaptured from opposition forces. Bahraini sources report of hearing the term used by the occupying forces. Until the evidence emerges, one cannot know what precisely has been carried out. With memories of the use of the term in Bosnia, the thought of what it might mean is chilling.
In addition, there are unverified reports coming out of Bahrain from credible witnesses of forms violence and crimes which exceed even the worst of those listed above.
Section 4 UN Needs to Act Not Simply Condemn
The UN and appropriate international bodies need to demand immediate unfettered access to the affected areas in order to verify for themselves the extent of the atrocities being committed
It may be pointed out that humanitarian organizations and human rights groups on the ground and outside the countries involved could do more to record, collect and disseminate evidence of the violence and crimes being perpetrated. This action is necessary because of widespread eye witness accounts of concealment, contamination and destruction of evidence.
The writer is not a citizen of any country in the region, has no connections to any group or organization, nor any religious affiliations.
Malcolm D B Munro
الملحق بتاريخ الخميس 17 مارس 2011 على تصريحات مؤرخة الأربعاء 16 مارس 2011 فيما يلي موجود
منذ ملاحظات مؤرخة 16 مارس، 2011 وقد وضعت لهذا الموقع، واثنين من الأحداث والملاحظات الثلاث هي تستحق التسجيل.
الخميس 17 آذار / مارس، 2011، صدر قرار من مجلس الأمن للأمم المتحدة يجيز لمنطقة حظر الطيران على ليبيا. وعلق عدد من المراقبين على قوة غير عادية لأنها تحتوي على اللغة التي تستهدف المدنيين الحماية.
خلال آذار / مارس الخميس 17، 2011، أصدرت الأمم المتحدة بيانا يدين بشدة استخدام القوة المفرطة والمميتة ضد مواطنيها من قبل حكومة البحرين
جرائم الحرب
والملاحظة الأولى لجعل هو أن الإشارة إلى توصيف أعمال العنف التي ترتكبها قوات من نظامي الحكم في ليبيا والبحرين وجرائم الحرب يحتاج الى توسيع في المناقشة العامة بحيث مناقشة جادة سيعمل على ردع وكبح جماح الحكومات في سؤال من مثل هذا العمل والتأكد من أن الحكومات التي تشعر بأنها مهددة من قبل المحتملة للثورات ندرك أنه إذا يخوضوا في مثل هذه الأعمال يدركون العواقب. وعلاوة على ذلك، اذا كان هناك أساس لمثل هذه الأعمال بأنها تفسر على أنها جرائم حرب، ثم لغة القرار السابق الذي أصدره مجلس الأمن تجميد الأصول الليبية ومعالجة الشواغل من ارتكاب جرائم ضد الانسانية ، بحاجة الى تعديل.
الخميس 17 آذار / مارس، 2011، صدر قرار من مجلس الأمن للأمم المتحدة يجيز لمنطقة حظر الطيران على ليبيا. وعلق عدد من المراقبين على قوة غير عادية لأنها تحتوي على اللغة التي تستهدف المدنيين الحماية.
خلال آذار / مارس الخميس 17، 2011، أصدرت الأمم المتحدة بيانا يدين بشدة استخدام القوة المفرطة والمميتة ضد مواطنيها من قبل حكومة البحرين.
القذافي يستخدم وسائل إعلامنا لدعايته
ثانيا ، إن محرري الصحافة في العالم بحاجة إلى تثقيف أنفسهم والصحافيين على حد سواء على الوضع المؤسف بموجبه وسائل الإعلام الخاصة بمثابة وكلاء وكيل غير مقصود لحملة الدعاية العقيد القذافي وعلى الموافقة على الشروط التي لوصف الأعمال والأفراد المتورطين في أعمال الشغب.
ألعاب الدكتاتور ، وكرر
ثالثا ، الحكومات والوكالات المرتبطة بها بحاجة إلى إعداد الآن على الكيفية التي ستعمل والتحدث في المرة القادمة. وينبغي أن يكون واضحا الآن تماما أن الانتفاضات سوف تستمر كما في الواقع يقومون به بالفعل ، وأن الأنظمة القمعية ، استنادا إلى سجل حافل حتى الآن لتونس ومصر وليبيا والبحرين والآن ، يشير إلى أنه عندما واجه مع المطالب المشروعة بواسطة الوسائل السلمية الساحقة ، الأنظمة الذهاب من خلال دورة يمكن التنبؤ به الآن من الأفعال والتصرفات ، مما يؤدي إلى زيادة مستويات القوة ، وأعمال العنف المروعة على نحو متزايد ، مما أدى إلى المذبحة التي يمكن تجنبها تماما ، والإصابات والبؤس البشري ، وأضرار في الممتلكات.
ما هو أكثر من ذلك ، لا بد من أن أولئك الذين لعبوا دورا رئيسيا في معالجة وبناء على نتائجها ، والانتفاضات التي لدينا حتى الآن شهدت الحاجة بكل السرعة الممكنة للتوصل إلى الاستراتيجيات والنهج الذي بفعالية ومعالجة واقعية للأحداث أثناء وقوعها. وهناك 22 بلدا في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. قليل منهم من الديمقراطيات. الغرفة لمزيد من الصراع والفوضى وعلى الفور أمر عظيم.
ليس هناك من سبب المرة القادمة يجب أن نكون المقدمة التعساء ، أو عاجز ، التي اخترت الأجل ، امفصلي وليس على استعداد للعمل. عند هذه النقطة مع ألعاب الدكتاتور لقد شهدنا ذلك من قبل جميع. هيا نلعب على طريقتنا ، وليس لهم.
في غضون ذلك ، مع اقتراب الجمعة من كل أسبوع ، وسنكون الاستماع عن كثب لاعلانات من طرابلس
الشرق الأوسط يهدد بالنزول الى الفوضى : لماذا لاحتياجات الأمم المتحدة لقانون الآن
في الملاحظات أدناه ، لم يحدث أي تغيير محتوى لكن تم تنقيح النص بشكل كبير.
الأربعاء 16 مارس 2011
مقدمة
المؤشرات في هذه اللحظة هي أن الشرق الأوسط ومنطقة شمال أفريقيا ويحتمل أن تكون على شفا الانزلاق الى الفوضى بمعدل التي ، إذا ما استمر ، وينبغي أن يسبب القلق وسط أعمال بربرية وحشية لا يمكن تصورها المطلق التي ترتكبها في ساعة في الوقت الحاضر من قبل القوات الأنظمة من ليبيا والبحرين ، والتي ترتكب دون تمييز ضد شعبهم.
يبدو من الحكمة في الدعوة إلى الأمم المتحدة والمجتمع الدولي للتحقيق والتصرف دون إبطاء وبطريقة الذي يجمع هذه الوحشية إلى الوقف الفوري. عدم التصرف في الوقت المناسب قد يؤدي إلى أزمة إنسانية ، وربما ما هو أسوأ ، والتي تحدث في المنطقة.
لم يكن العنف التي ترتكبها جماعات أو أي الشعوب. يجري ارتكابها أعمال العنف من قبل الحكومات. وحشية وهمجية من أعمال عنف من قبل الحكومة البحرينية بمساعدة قوات من حكومتي المملكة العربية السعودية ودولة الامارات العربية المتحدة هي عدم معارضة أو مقاومة من قبل شعب البحرين ضد الذين يتم توجيه.
الحالة ، التي بدأت في قرية صغيرة في تونس ، والتي امتدت الى واليمن وليبيا ومصر والبحرين ، والذي يهدد تمتد إلى بلدان أخرى في المنطقة ، وينحدر الآن إلى أعمال العنف المروعة التي ارتكبت في سرعة شرسة.
ترتكب هذه الأفعال من قبل قوات من الأنظمة القمعية ضد السكان كل منهم السلمي.
الأزمة هو زيادة في شدة لأنه لم يتم الأفعال الوحشية المتزايدة التي تستخدمها قوات العقيد معمر القذافي لقمع انتفاضة في ليبيا ضد تصرف بغية تقديمهم إلى الوقف الفوري.
زعماء العالم والمنظمات الإنسانية والأمم المتحدة والوكالات الأخرى ذات الصلة لديك ، حتى الآن ، لم يتم التعرف على ضراوة وسرعة مع الأنظمة التي تواجه الانتفاضات الشعبية سوف تعمل على سحق من قبل المروعة على نحو متزايد في وسائل التعبير السلمي ساحقة من المكالمات من أجل الديمقراطية والحكومة التمثيلية التي طريق انتخابات حرة ونزيهة.
وعدم اتخاذ إجراءات لوقف المروعة على نحو متزايد الوسائل التي يجري استخدامها من قبل قوات الأمن القذافي ، والتي تشمل استخدام المرتزقة الأجانب ضد السكان له المدنيين للقضاء على المعارضة ، أعطت رخصة لأنظمة أخرى في المنطقة الذين يشعرون تحت التهديد باستخدام تكتيكات و الوسائل التي تتجاوز حتى رعب من تلك المستخدمة من قبل القذافي.
القسم 1 كيف القذافي ينحرف الاهتمام من صاحب ارتكاب وإخفاء جرائمه
وقد تم بالفعل استخدام هذه الوسائل ، يحكم حسب المعايير الدولية ، على النحو المحدد تشكل جرائم ضد الإنسانية من قبل المجتمع الدولي ، وكما تخضع ، مثل للمحاكمة من قبل محكمة العدل الدولية في لاهاي. مكرس هذا التحديد في قرار الأمم المتحدة 1960 ، ولكن تم توسيع ويرتدي معطفا طويلا أعماق منهم والتداول خفية ، وذلك من بين أمور أخرى :
اصطفاء ، والحبس ، والمضايقة والترهيب والتعذيب من وسائل الاعلام الدولية التي تحاول تقرير الحالة على أرض الواقع
شارك في اختيار والتلاعب والتضليل المتعمد من وسائل الإعلام الدولية ، في جهد منسق لعمل تكمن ، الخداع والإنكار بوضوح في حكاية واقع مرئية بسهولة والأدلة القائمة على حسابات شهدت علنا
استخدام الإنترنت ووسائل الإعلام وانقطاع التيار الكهربائي والاتصالات ، وتمتد إلى استخدام انقطاع الكهرباء والمياه منع تسرب العرض
استخدام الدعاية الدولة للتلاعب ، تضليل ، حجب المعلومات ، والكذب على شعوبها ، واستخدام مسؤولي النظام خارج البلاد لمزاولة نشاط مماثل نحو المسؤولين من البلدان الأخرى التي كانوا مقيمين
استخدام استراتيجيات الدعاية التي ، من بين الآثار الأخرى ، لعبت على مخاوف الغرب بقسوة ،
التهديدات الموجهة من أنواع مختلفة في المجتمع الدولي ، بما في ذلك تدمير المنشآت النفطية ، والإفراج عن الأسلحة الكيميائية ، من بين أمور أخرى
الحرمان المتعمد في مواجهة الأدلة الدامغة على استخدام القوة الوحشية وغير القانونية
الانخراط في محاولة لتخويف وتشويه سمعة القادة الدوليين زورا الفردية وتعمد اللعب خارج زعيم دولية واحدة ضد فرد آخر
القسم 2 القصور في معالجة ما هو يحدث على أرض الواقع
وقد أخلت زعماء العالم والمسؤولين بجدية نهجها للأزمة على التهم التالية على الأقل :
لقد فشلوا في تقديم القيادة والتحدث بصوت واحد ضد المظالم التي ترتكب من قبل الأنظمة في المنطقة ضد الاحتجاجات السلمية.
انها فشلت حتى الان في الحديث علنا أن نعترف بوضوح شرعية ، وتقديم الدعم ل، وتدعو للديمقراطية وانتخابات حرة ونزيهة بواسطة العزل والانتفاضات وشعبية سلمية في كل من تونس اليمن ومصر وليبيا ، والبحرين ، التي تهدد الآن بأن تشمل العديد من البلدان ال 22 في المنطقة.
انها فشلت حتى الان علنا أن نعترف بأن تستخدم الانتفاضات الشعبية ، في مواجهة وسائل غير عادية من العنف ضدهم ، واللاعنفية والسلمية بحزم ، والعزل تماما ، والاحتكام فقط عندما تتعرض للهجوم مميت على ادنى وسيلة للدفاع ، و أن هذه هي غير حزبية ، وغير طائفية ، غير دينية ، وغير أيديولوجية.
وعلاوة على ذلك ، والانتفاضات تبني الأفكار والقيم مماثلة لتلك التي تؤمن بها معظم الديمقراطيات وتشكل أي تهديد لأية حكومة في أي مكان ، مع استثناء ملحوظ خاصة بهم. في مواجهة شك السابقة حول ، والجهل ، وطبيعة أهداف الانتفاضات ، دليلا حيا على طبيعة أهداف الانتفاضات الآن موجود في مصر ما بعد مبارك ، أي إذا كانت هناك حاجة.
لقد كانت مهملة تماما في اتخاذ أي جهد لاكتساب المعرفة لطبيعة ورسالة من المتظاهرين وتخريب قدرتهم على التعرف على طبيعة عالمية وإنسانية من الانتفاضات. وبسبب هذا الفشل ، وقد سمح لهم مسؤولون وممثلون داخل بلدانهم من أجل تشويه متعمد لطبيعة الثورات في محاولة لرفع واللعب على المخاوف المرتبطة القوالب النمطية العرقية والدينية والمتطرفة التي تعمد تشويه بسخرية وانتفاضات من أجل تحقيق مكاسب سياسية.
وضعوا أمنها ومصالحها الاقتصادية في المنطقة متقدما بفارق كبير من اهتمامات إنسانية والتمسك بالقيم التي تتمسك في بلدانهم وقالوا مرارا وتكرارا على مدى العقود التي تدعمها في المنطقة وأماكن أخرى في العالم ، والتحوط لها من يراهن على نتائج انتفاضات من أجل تأمين النفط والمصالح الاقتصادية الأخرى في المقاطعات الفردية والمنطقة ككل.
في مواجهة الانتفاضات الشعبية ، وأعربوا عن تأييدهم لالأنظمة التي كانت معارضة الانتفاضات ، وتصل إلى نقطة عندما كان رئيس المخلوع الأنظمة.
من ناحية نفوا شرعية ، يقوض سلامة ، وضعت مباشرة في خطر حياة الناس العاديين من الرجال والنساء والأطفال ، والمشاركة في الانتفاضات أم لا ، الذين يعيشون في ، وهددت أمن ، البلد الذي يوجد فيه الانتفاضة التي تجري مناقشتها علنا ، وتهدد بالتدخل عسكريا على الرغم من دعوات واضحة من أصوات داخل الانتفاضات التي كانت تسعى هذه التدخلات لا ولا مرحبا ، وغيرها من جهة لم تتمكن ، حتى الآن ، إلى حشد ودخلت حيز التنفيذ في مناطق حظر الطيران الوقت المناسب من شأنه أن مثل هذه مقدمة بشكل سريع وفعال لها أثر سلبي على نحو خطير يزورها أكثر الوسائل صارخا للعنف على السكان من قبل الحكومة الراسخة.
وضعت يدعو إلى ارتكاب هذه الأفعال التي تشكل جرائم ضد الإنسانية تخضع للمحاكمة من قبل محكمة العدل الدولية في مكانه مع أي وسيلة لفرض وجودهم وبالتالي تؤدي إلى مستويات أعلى من العنف ضد السكان على مبدأ يمكن أن يكون كذلك واحدة معلقة ل أما بالنسبة للخروف خروف
الباب 3 قائمة جزئية من الجرائم
ليس من الممكن في هذه المرحلة إلى قائمة أسوأ تجاوزات العنف ، وترتكب الجرائم البشعة في الوقت الحاضر من قبل قوات الأمن وغيرهم نيابة عن الأنظمة المعنية للم يتم بعد التحقق من صحة بعض للأسباب المذكورة سابقا. الأنظمة المعنية حتى الآن ، وتوقع وينبغي أن عدد من الأنظمة التي تستخدم هذه الممارسات سوف تتكاثر بسرعة في وقت قريب ، هي تلك من ليبيا ، بمساعدة من الحكومات خارج ، والهويات التي لم يتم تحديدها بشكل إيجابي ، ولكن يزعم وتشمل الجزائر وسورية ، جنبا إلى جنب مع التقارير التي تفيد بأن المرتزقة لا تزال نقلهم جوا الى طرابلس ومهابط الطائرات الأخرى في ليبيا والحركات غير معلنة من وسائل النقل العسكرية من وإلى بلغاريا ، والبحرين ، مع علنا وعلى نطاق واسع شهد بمساعدة قوات من المملكة العربية السعودية و دولة الإمارات العربية المتحدة.
قائمة جزئية وغير كاملة بالتأكيد وسائل التحقق أو التحقق منها جزئيا من العنف والقمع غير عادية تستخدم في ليبيا والبحرين ضد السكان العزل ما يلي :
استخدام طائرات هليكوبتر وطائرات حربية لإطلاق النار على المدنيين وقنبلة
استخدام الدبابات والاسلحة الثقيلة مثل مدافع الهاون والمدافع المضادة للدبابات ، وقذائف صاروخية الدفع
استخدام القناصة من فوق أسطح المنازل وأماكن أخرى
القسري دخول أماكن العبادة في الصلاة
المنهكة كيميائيا الغاز المسيل للدموع نمط آثارها على ما يبدو لتشمل من اللحم المتعفن فيها المواد الكيميائية جعلت تماس مع الجلد ، والتحريض على حميات الصرع من التعرض للأبخرة.
استخدام الذخيرة الحية من مسافة قريبة وفارغة
استخدام سيارات الاسعاف وعربات مدرعة ضد المدنيين العزل
احتجاز الرهائن من أفراد العائلة المقيمين في الخارج والمواطنين تتقاطر من الرهائن على شاشات التلفزيون
وتلملم من العمال المهاجرين وإغرائهم من خلال مدفوعات أو التهديدات القاتلة للمشاركة في أعمال العنف ضد المدنيين
دخول المستشفيات والتخلص من الجرحى وجثث الموتى
التخويف من الأطباء والعاملين في المجال الطبي في علاج القوات الحكومية وتشريد للمدنيين بجروح خطيرة لتحرير المرافق الطبية لرعايتهم
التخويف من الأطباء والعاملين في المجال الطبي في الدخول إلى المستشفيات بما في ذلك استخدام الأسلحة النارية التي عقدت من مسافة قريبة ، والحرمان من دخول لحضور للأشخاص المرضى والجرحى
وتمزيق للأفراد العسكريين الذين يرفضون حمل السلاح ضد مواطنيهم جنبا إلى جنب مع تفحم بعض وسائل جثثهم
استخدام نعوت العنصري والديني ضد الجماعات الدينية للتحريض على الشعب القيام بها ، في حالة البحرين ، من قبل جنود من البلدان المجاورة يرتدون زي الشرطة البحرينية
انتشار واسع قتل النساء والأطفال والرضع في كثير من الأحيان الانتقام
وقد حضر دخول منازل المشتبه فيهم من الاحتجاجات
دفن الضحايا في مقابر لا تحمل علامات في كثير من الأحيان تحت جنح الظلام
وتحدث التلفزيون الرسمي الليبي على عدد من المناسبات من بلدة “التطهير” استعادت من قوات المعارضة. مصادر بحرينية تقرير الاستماع إلى مصطلح يستخدم من قبل قوات الاحتلال. حتى ظهرت أدلة ، لا يمكن للمرء أن يعرف بالضبط ما نفذت. ذكريات مع استخدام هذا المصطلح في البوسنة ، وفكر في ما قد يعني وتقشعر لها الأبدان.
وبالإضافة إلى ذلك ، هناك تقارير غير مؤكدة قادمة من البحرين في الفترة من شهود موثوق بها من أشكال العنف والجرائم التي تتجاوز حتى أسوأ من تلك المذكورة أعلاه.
القسم 4 الاحتياجات الامم المتحدة لقانون ببساطة لا يدين
الأمم المتحدة والهيئات الدولية المختصة الحاجة إلى الطلب على الفور الوصول غير المقيد إلى المناطق المتضررة من أجل التحقق بأنفسهم مدى الفظائع التي ترتكب
ويمكن الإشارة إلى أن ترتكب المنظمات الإنسانية وجماعات حقوق الإنسان على أرض الواقع وخارج البلدان المعنية يمكن أن تفعل المزيد لتسجيل وجمع ونشر الأدلة على العنف والجرائم. هذا الإجراء ضروري لأن من روايات شهود العيان على نطاق واسع من التلوث، وتدمير إخفاء الأدلة.
الكاتب ليس مواطنا في أي بلد في المنطقة، لا يوجد لديه اتصالات لأية مجموعة أو منظمة، أو أي انتماءات دينية.
مالكولم مونرو ب د
Filed under: Current Events, Bahrain, Gaddafi, Libya, No Fly Zone, War Crimes, القذافي, الشرق الأوسط, جرائم الحرب