Donald Tramp ekskluzivno za Nedeljnik: Izvinjavam se Srbiji
Donald Tramp exclusively for Weekly: I apologize to Serbia
In the new Nedeljnik (Weekly) read the exclusive interview with Donald Tramp, candidate for US president. on the role of Hillary Clinton and her husband in the wars in the Balkans, about his vision of relations between Washington and Belgrade, what he thought of the Serbs can do in the presidential campaign, relations with Vladimir Putin, on the fight against ISIS .
Presidential candidate Donald Tramp Weekly gave the first interview for Eastern Europe and it is “apologized for bombing the Serbs and announced a new policy towards the Balkans if he wins.” “The bombing of the Serbs, who were our allies in both world wars, it was great error. The Serbs are very good people. Unfortunately, the Clinton administration caused them a lot of harm, but also throughout the Balkans, from which they made a mess, “said Tramp in Nedeljnik.
He apologized to the the Serbs because of the US – especially Clinton – policy towards Serbs and announced that if he becomes president “to strengthen our relationship with the government in Belgrade”
Tramp, in the first interview with the Serbian media, talked about relationships which will do with Putin’s Russia, the fight against ISIS, and his chances to win the presidential election in which, as he said, all the media against him.
Tramp has invited Serbian voters in several major countries Illinois, Indiana, Wisconsin, Ohio and Michigan to vote for him.
Reported by Pišu Marko Prelević i Veljko Lalić © Copyright Nedeljnik, Thursday 13 October, 2016
Translation with the help from Google
Note: Trump is Tramp in Serbian.
Malcolm D B Munro
Thursday 13 October, 2016
Filed under: Arts, Book Review, Culture, history, Media, Memoir, poetry, politics, songs, stories
Bathetic
When English speakers turned “apathy” into “apathetic” in the 1700s, using the suffix -etic to turn the noun into the adjective, they were inspired by “pathetic,” the adjectival form of “pathos,” from Greek pathētikos. People also applied that bit of linguistic transformation to coin “bathetic.” In the 19th century, English speakers added the suffix -etic to “bathos,” the Greek word for “depth,” which in English has come to mean “triteness” or “excessive sentimentalism.” The result: the ideal adjective for the incredibly commonplace or the overly sentimental.
Used in the essay Crass, the Iconography
Malcolm D B Munro
Thursday 13 October, 2016